約 2,461,308 件
https://w.atwiki.jp/vbmaker/pages/42.html
prefix.map
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/13909.html
【検索用 KEEPOUT 登録タグ 2011年 JASRAC管理曲 K VOCALOID いたる おればななP かどこあ しえろP ちくP よもりん れれれP ギガP ニクロムP マクロ レン廃留置所 曲 曲英 殿堂入り 碧茶 銀河 鏡音レン】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:れれれP 作曲:れれれP 編曲:れれれP 調声:ニクロムP・しえろP・ちくP・れれれP・おればななP・ギガP 絵:銀河(PIAPRO)・よもりん(PIAPRO)・マクロ(PIAPRO)・いたる・かどこあ(PIAPRO)・碧茶 リップシンク・動画:ちくP・いたる 唄:鏡音レン 曲紹介 レン(」゚ロ゚)」<今回エロじゃねーからぁ 曲名:『KEEP×OUT!』(キープアウト!) ユニット「レン廃留置所」の2作目。ユニット1作目はこれのカバー、3作目はこれのカバー。 オリジナル楽曲としては本楽曲が1作目。 おればななPによって投稿された。 歌詞 (動画より書き起こし) 街中騒ぎだす 夜のすき間に 隠れるように 泳いでく人波に 赤い糸の先を追ってくりだす こんなにも近い場所に居たなんて オトナのマネをしてみたくなる 教えてはくれないコトだから 指に応える白い肌を いとしく感じだしたら もっとクセになる ずっとこうしていたくなる 二人だけでいたい この先は KEEP×OUT! キミのしるしつけて 体中をキミで染めて この先は KEEP×OUT! 親や友達には とても言えない 本能に素直になってゆくほどに 冗談で交わした kissの後味 まだ思い出せるくらい残ってる オトナ気どってもみたくなる ボクらにはちょっと早いから 指を絡めて目をとじれば キミしか見えない もっとクセになる きっと止められなくなる 二人じゃなきゃイけない この先は KEEP×OUT! ココでひとつになる 濡れた唇ふさいで ずっと この先は KEEP×OUT! もっとクセになる ずっとこうしていたくなる 二人だけでいたい この先は KEEP×OUT! キミのしるしつけて 体中をキミで染めて この先は 恋をはみだしてく ボクら大きな愛になる 誰もジャマできない そうココは KEEP×OUT! 朝も昼も夜も つながっていたい We wanna be the one 合言葉(パスワード)は KEEP×OUT! KEEP×OUT! + 色分け歌詞 レンの調声 × 作画 ニクロムP × 銀河 ギガP × 碧茶 しえろP × よもりん おればななP × かどこあ ちくP × マクロ れれれP × いたる 街中騒ぎだす 夜のすき間に 隠れるように 泳いでく人波に 赤い糸の先を追ってくりだす こんなにも近い場所に居たなんて オトナのマネをしてみたくなる 教えてはくれないコトだから 指に応える白い肌を いとしく感じだしたら もっとクセになる ずっとこうしていたくなる 二人だけでいたい この先は KEEP×OUT! キミのしるしつけて 体中をキミで染めて この先は KEEP×OUT! 親や友達には とても言えない 本能に素直になってゆくほどに 冗談で交わした kissの後味 まだ思い出せるくらい残ってる オトナ気どってもみたくなる ボクらにはちょっと早いから 指を絡めて目をとじれば キミしか見えない もっとクセになる きっと止められなくなる 二人じゃなきゃイけない この先は KEEP×OUT! ココでひとつになる 濡れた唇ふさいで ずっと この先は KEEP×OUT! もっとクセになる ずっとこうしていたくなる 二人だけでいたい この先は KEEP×OUT! キミのしるしつけて 体中をキミで染めて この先は 恋をはみだしてく ボクら大きな愛になる 誰もジャマできない そうココは KEEP×OUT! 朝も昼も夜も つながっていたい We wanna be the one 合言葉(パスワード)は KEEP×OUT! KEEP×OUT! コメント 最後も含めて神でした!! -- へんすーちょ (2011-01-08 20 31 16) 良曲でした! -- 名無しさん (2011-01-08 23 37 23) オチが期待通りすぎてフイタwwww -- 名無しさん (2011-01-09 05 37 44) 曲の起承転結がしっかりしていて最後まで飽きさせない音楽が素晴らしいです。動画はさすが留置所ってオチですねw総合してエンターテイメントとしてよく出来ている -- 名無しさん (2011-01-10 23 30 57) オチがwww次回作も期待。 -- 名無しさん (2011-01-15 14 41 32) いいわぁー・・・^q^ ラストに歓喜w -- 名無しさん (2011-01-18 22 36 34) 調教さすがです。 -- 3388888111 (2011-01-18 23 11 32) こういうのも好きだけどこのチームで終始ガチでやったらミリオン作れそうな気もする -- 葛西アキ (2011-03-12 21 56 42) ラスト余計すぎるwww -- 名無しさん (2011-03-20 22 20 51) ↑もちろん良い意味で! -- 名無しさん (2011-03-20 22 33 23) 「エロじゃない」って言ってますけどエロめですよねwでもエロカッコいいということでwそれと、「止められなくなる」の所が「止められなくなくなる」になっているのですが… -- カズっち (2011-04-06 15 44 40) 何故伸びない・・・ -- 名無しさん (2011-06-24 19 23 18) 大好きだが、伸びても困るwww -- 名無しさん (2011-07-04 15 24 40) れれれP若いのに曲がレトロwww -- 名無しさん (2011-07-04 15 45 11) この曲好き〜\(^o^)/ -- めッチョン! (2011-07-22 16 30 19) レン大好きだからこの曲も大好き!wwwエロでも最高! -- 名無しさん (2011-08-11 04 53 25) レン君だいすき!6人もレン君がいたらと考えるともう死んでしまうwwwオチも美味しくいただきました。 -- 二次元LOVE (2012-01-10 17 35 18) エロカッコイイのもいいれす(^o^)/ れれれPさん最高! -- たんのぽ (2012-01-18 18 10 07) KEEP×OUT!最高です~~~!!!!! -- こんにちは (2012-02-26 22 09 51) テープがその位置にある時点で、最後こうなると分かってたよ…www -- 名無しさん (2012-03-12 14 41 57) ショタレンも可愛いけどあのラストでマセレン最高!!大好き!!て思いました -- ぽっかレン (2012-03-23 21 16 46) KEEP×OUTイイね♪ -- 歩実智 (2012-04-27 14 55 17) レンきゅんヤバス//////////← -- 烏龍 (2012-12-19 18 23 08) この曲めっちゃ好き(*´∀`*) -- 藍 (2013-03-01 22 51 53) レンくん大好きです‼ #65038;やっぱり、レン廃さんは良いですね。エロかっこいいって素敵です‼ #65038;ますます、レンくんの虜になつてしまいそうです(#^.^#) -- azunayn love (2014-07-23 06 23 08) これでエロくないならエロって何なんだよ…とりあえずごちそうさまです。 -- 葉桜 (2016-02-27 13 47 24) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/212.html
【Tags Akuno-P B Gakupo Gumi Kaito Luka Meiko Miku tD tM V】 Original Music Title ヴェノマニア公の狂気 English music title Madness of Duke Venomania Romaji music title Venomania Kou no Kyouki Music Lyrics written, Voice edited by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Music arranged by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Singers 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), Gumi(Megpoid), 初音ミク (Hatsune Miku), 巡音ルカ (Megurine Luka), MEIKO, KAITO The English song title given by the author is "Dance With Asmodeus", which is not a literal translation and implies the song is inculded in "Seven Deadly Sins (Nanatsu no Taizai) series". Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Now, shall we dance?" Today again a beautiful woman comes to me That smiling you will become my new wife A forbidden deal with the devil, this power placed in my hands All the women that look at me are falling enchanted With the power to charm woman The man, to the basement of the mansion where he lives alone Brings one by one the women he likes Building up his harem The taste of libido that hid poison, the pleasure of the blade that cut Blood and sweat mixed together, turn before long into drops of purple Once the clothes come off, there’s no return to reality [Serial disappearances of females in the area of Asmodin – Missing Persons List, Vol. 1 Lukana Octo 20, tailor Mikulia Greonio 18, peasant Lolan Eve 32, dancer Mirigan Adi 28, fortune teller Hakua Netsuma 22, unemployed Sonika Sonic 22, aristocrat Priema Soap 30, domestic help Liluen Tarner 24, baker Teto Cetera 31, soldier] My old portraits were burned; I abandoned my past self I want to forget that face that everyone ridiculed and laughed at I kiss the lovely girl as I embrace her She was the childhood friend that made a fool out of me From a certain day on, the woman from all over the country One by one, they became lost without notice Some were wives; some lost their daughters And didn’t know what to do The tone of libido dyed in darkness; an infinite passion without stop Illusions, the understanding of everything; I am no longer a person Doing depravities in defiance of God, this is the night of madness I wished for [Serial disappearances of females in the area of Asmodin – Missing Persons List, Vol. 2 Gumina Glassred 21, aristocrat Meilis Belzenia 22, Third princess of the Empire of Belzenia Mikina Olripa 19, widow Ann Lee Sweets 62, florist Neruneru Nerune 19, spy Rindo Blume -, nun Yuki Kaina -, unemployed Josephine Francois Yufina Marlon 26, queen of Marlon] Today again a beautiful lady comes to me Come into my embrace, let’s dance in this harem After you approach me, I hold you close with a smile; in that instant Suddenly there is a sharp pain and blood dyes my chest A young man that searched for his lost love He found out her whereabouts the mansion where the devil dwelled The young man disguised as a woman approach the devil And stabbed him in the chest with a blade Pierced by the blade that hid poison I collapsed in that place Blood and sweat mixed together, are turning before long into drops of purple My arts broken, the women all came to their senses and fled the mansion The last one that left the mansion looked at me for just a second It was my childhood friend....Wait! I haven t told yet that I love you Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): kyō mo mata utsukushī on na ga boku no moto otozureru hohoemi o ukaberu anata wa atarashī tsuma to naru kindan no akuma tono keiyaku te ni ireta kono chikara boku o mita subete no on na wa miryō sare ochi te iku josei o miryō suru chikara o te ni ireta otoko wa hitori sumu yashiki no chikashitsu ni ki ni itta on na o tsugi tsugi to tsure komi hāremu o tsukuri ageta doku o himeta ribidō no aji tsuki sashita yaiba no kairaku chi to ase wa majiri ai yagate murasaki no shizuku eto kawaru fuku o nugi sute daki aeba genjitsu ewa mō nido to modore nai moya sareta mukashi no shōzōga sute satta kako no boku dare shimo ga azakeri waratta ano kao wa wasure tai katawara no kawaī musume o daki yose te kisu o suru kanojo wa sō katsute boku no koto baka ni shita osana najimi aru hi o sakai ni shite kunijū no on na ga itsu shika tsugi tsugi to yukue o kura maseta aru mono wa nyōbō aru mono wa musume o ushinai tohō ni kureta yami ni somaru ribidō no iro todomara nu mugen no yokujō gensō wa subete o nomi komi boku wa mō hito de naku naru kami ni sakarai daraku suru kore ga boku no nozon deta kyōki no night kyō mo mata utsukushī on na ga boku no moto otozureru sā oide boku no mune no naka odorō yo kono hāremu de chika zuita anata o daki shime hohoenda sono shunkan totsuzen no surudoi itami to chi ni somaru boku no mune kieta koibito o sagashi teta wakamono ibasho o tsuki tometa akuma no sumu yashiki wakamono wa josō shite akuma ni chika zuita futokoro no katana o akuma ni tsuki sashita doku o himeta katana ga sasari boku wa sono ba ni taore konda chi to ase wa majiri ai yagate murasaki no shizuku eto kawatte iku jutsu no toketa on na tachi wa subete ware ni kaeri yashiki kara nige dashita boku no koto isshun dake mite saigo ni yashiki kara deta nowa ano osana najimi matte yo mada kimi ni suki da to itte nai [mothy, Akuno-P, AkunoP]
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/314.html
【登録タグ EUROBEAT HOLIC II EUROBEAT HOLIC' -THE ARCADE- N NANA HOLIC NANA HOLIC III Nana Takahashi SOUND HOLIC SOUND HOLIC MEETS TOHO ~東方的幽々舞踏劇~ 亡き王女の為のセプテット 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/dmt2_jp/pages/112.html
Music Artist BPM LP NM HD MX Comment Cherokee xxdbxx 136 4 5 6 7 攻略・コメント 名前 コメント ※攻略・コメントを書く際は、文頭に[Star] [NM] [HD] [MX] のいずれかを置くと、どの譜面に関する情報かが分かりやすいです。 また、攻略・コメントと関係ない投稿・重複した内容は削除の対象になります 改行が出来ないので、Enterを押すと投稿してしまいます。
https://w.atwiki.jp/longboxman/pages/78.html
The New York Times Book Review Translation Is Hard Work. Lydia Davis Makes It Thrilling. The Best Books of 2021 ‘Looking for the Good War’ Says Our Nostalgia for World War II Has Done Real Harm A Book’s Unlikely Pairing Fernando Pessoa and Plane Crashes Ann Patchett on ‘These Precious Days’ Has the Myth of the ‘Good War’ Done Us Lasting Harm? Magritte, Surrealism and the Pipe That Is Not a Pipe Mel Brooks Keeps It Very Light in ‘All About Me!’ After 110 Years, an Overdue Book Is Returned to a Library in Idaho Alice Sebold Apologizes to Man Wrongly Convicted of Raping Her Stories Anchored in Place, From Japan to the U.S.-Mexican Border The Horrors of Irish Magdalene Laundries, Revisited An Earthquake Has Broken Tehran, but She’s Looking for a Different Fix Performing Twins Part Ways. Estrangement Ensues. Who Owns a Recipe? A Plagiarism Claim Has Cookbook Authors Asking. Esper Claims Defense Dept. Is Improperly Blocking Parts of His Memoir What to Do This Weekend Jakucho Setouchi, 99, Dies; Buddhist Priest Wrote of Sex and Love Noah Gordon, 95, Dies; American Novelist With an Audience Overseas Starring Louise Erdrich as Herself Thomas Mann, Guilty Pleasures and Other Letters to the Editor Ian Frazier Wishes Somebody Would Write About the World’s Largest Beaver Dam New in Paperback ‘To Make Men Free’ and ‘You Love Me’ Thanksgiving, This Year vs. Last Better Living Through Book Reading 8 New Books We Recommend This Week When Reader Meets Writer Jewish Pride, and Prejudice, in Veera Hiranandani’s New Middle Grade Novel Not Your Traditional Hanukkah/Christmas Picture Book Last-Modified 2021/12/01 19 00 02 Webhttp //www.nytimes.com/pages/books/
https://w.atwiki.jp/stradaryu/pages/128.html
YANKEE 概要 車体:トラック 会社:VAPID 和音:ヤンキー ドア:2枚 駆動:RWD 実車:International Havester Lood star、Ford F700 和訳:白人 (アメリカ北東部に住む白人に対する俗称。国外ではアメリカに住む白人全般を指す言葉で、場合によっては蔑称として用いられる事がある) 解説 ごく普通の小型トラック。地味ながら、大きく姿を変える事なく、『III』から登場している、シリーズ皆勤のトラックである。 アルゴンキンのノースウッドやデュークスのセルヴェッサ・ハイツ、ブローカーのボアボ等の工業地帯で極めて稀に出現する事もあるが、基本的には通常出現しない。 オルダニーのストリップクラブの斜め向かいにある倉庫敷地内に2台固定出現するが、こちらも確率は低め。欲しい場合は根気良く粘るしかないだろう。 パッキーのミッション「HARBORING A GRUDGE」で、この車を奪い、逃走することになる。どうしても欲しい場合、パッキーを殺害して入手すると良い。 その他、一部のミッション(Bleed Out、Union Driveなど)では、道を走っていることも。 特定ミッションでしか出現しないレア車のROMEROや特定の固定出現ポイントがあるのみで、それを入手する以外では通常出現しないSULTAN RS等と同じく、こちらが乗っていると普通に街中に出現するようになる。 『The Lost and Damned』では平台が追加された。こちらもレア車両でミッション以外では出現しない。 小型トラックと言えど、ボンネットを有している他、エンジンもパワフルで加速性・最高速度こそ決して高いとはいえないが、その分だけ高い耐久性と突破性を獲得している。 特別仕様、レアカラー 冷蔵車 冷蔵機器のようなものが荷台についたようなもの。 ツートン 薄い青とグレーのツートン。元々出現率が皆無に等しいが、一応通常出現するカラーリング。出現するのを粘るより、塗装屋で何度も塗り替えた方が手っ取り早いだろう。 画像 GTAVC 実車 Ford F700
https://w.atwiki.jp/sla3dprinter/pages/142.html
機種名 Phenom L 方式 MSLA(LCDシャドウマスク) 外形寸法 幅52.5cm*奥行39.5cm*高さ78cm 出力範囲 幅345.6mm*奥行194.4mm*高さ400mm 推奨積層ピッチ - XY解像度 0.090mm(3840*2160、UHD 4K解像度、アスペクト比16 9) Z軸精度 - 推奨印刷速度 - 操作インターフェイス カラー液晶タッチパネル 接続方法 LAN、USB 定格電力 24V 6A 光源 100w 重量 80kg スライサ ChituBox 対応データ形式 - 公式ページ Phenom L紹介ページ 販売ページ MatterHackers(英語) おすすめレジン・パラメーター設定 ※他社製のUVレジンについてもおすすめの設定があれば追加してください。 ※※同じメーカー・種類のUVレジンでも、積層ピッチ等異なる設定でおすすめのものがあれば追加してください。 メーカー 色・種類 積層ピッチ(mm) 出力品露光時間(秒) 消灯時間(秒) ラフト露光時間(秒) ラフト層数 備考 PEOPOLY PEOPOLY Draft Resin - - - - - - 名前 備考 MLSA方式とはPEOPOLY社における液晶+UVLEDでの出力方式の呼び方。 Z軸のスライド機構にデュアルリニアレール方式を採用。 光源は出力範囲全体にUV-LEDを敷き詰めた、いわゆるLEDアレイ方式に準じる新型LEDシステム搭載している。後述の3D Printing Industryによると、Phenom より20%高速に印刷できると言われている、とのこと。 ビルドプレートは4点支持方式。持ち運びやすいよう取手がついている。 2020年4月現在、HatterHackersでは$2999で予約受付中。定価$3200。 フルサイズのヘルメットと同じ大きさのパーツを一体成型で出力できる。 MatterHackersの紹介によると、簡単に拡張及び改善ができるよう設計構築されているとのこと。将来的なオプションパーツの展開に期待が寄せられている。 ChiTuBox等汎用スライサに対応。 Form3Lより33%大きい出力範囲であることを謳っている。 同時発表された Phenom Noir とともに3D Printing Industryに紹介されている。(3D Printing Industry、英語) レジンタンクの重量は2.5kg。 コメント 名前
https://w.atwiki.jp/wiibackup/pages/59.html
Counter - d2pro 公式サイト http //www.d2pro.com/ 機能 Supports all D2C chipset versions, including D1A Supports all regions, configurable via jumpers 15 wires installation (4 additional wires required for region override) Direct boot of Wii and Gamecube original, import, and backup discs Suberb media compability; works with most writeable DVD media, including DL, and factory made silvers Works with most problem titles such as SMG and SSBB Integrated Audiostreaming fix for GC games Advanced error detection makes d2pro less susceptible to lockups and freezes compared to other low-wirecount chips Fully updateable via external USB programmer Rock solid performance with 1.5V FPGA core and high quality components Important d2pro is designed to modify your Wii game console. However, Wii was not designed with d2pro or any other mod chip in mind. While every effort has been taken to ensure that d2pro is compatible with a broad range of media and drives there is no guarantee that any given media or game will work on a specific drive. There are a number of factors beyond the scope of d2pro functionality that affects media compability, such as the laser diode and other internal circuitry in the dvd drive. 参考図 http //www.d2pro.com/downloads/installD2proV1.1.pdf コメントフォーム このチップは対策版でも可能ですか? -- 名無しさん (2008-07-05 21 17 09) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/feedback1970/pages/50.html
source config.c line 1781 - 1815 function 1781 AP_DECLARE(void) ap_fixup_virtual_hosts(apr_pool_t *p, server_rec *main_server) 1782 { 1783 server_rec *virt; 1784 1785 for (virt = main_server- next; virt; virt = virt- next) { 1786 merge_server_configs(p, main_server- module_config, 1787 virt- module_config); 1788 1789 virt- lookup_defaults = 1790 ap_merge_per_dir_configs(p, main_server- lookup_defaults, 1791 virt- lookup_defaults); 1792 1793 if (virt- server_admin == NULL) 1794 virt- server_admin = main_server- server_admin; 1795 1796 if (virt- timeout == 0) 1797 virt- timeout = main_server- timeout; 1798 1799 if (virt- keep_alive_timeout == 0) 1800 virt- keep_alive_timeout = main_server- keep_alive_timeout; 1801 1802 if (virt- keep_alive == -1) 1803 virt- keep_alive = main_server- keep_alive; 1804 1805 if (virt- keep_alive_max == -1) 1806 virt- keep_alive_max = main_server- keep_alive_max; 1807 1808 /* XXX this is really something that should be dealt with by a 1809 * post-config api phase 1810 */ 1811 ap_core_reorder_directories(p, virt); 1812 } 1813 1814 ap_core_reorder_directories(p, main_server); 1815 }